В никуда: от поэтизма до элемента обыденного языка

Обложка

Цитировать

Полный текст

Открытый доступ Открытый доступ
Доступ закрыт Доступ предоставлен
Доступ закрыт Только для подписчиков

Аннотация

В статье рассматриваются результаты исследования истории возникновения и функционирования русской идиомы в никуда, представляющей собой субстантивированное местоименное наречие места никуда с предлогом направления в. Идиома в никуда является частью выразительных средств разных стилей современного русского языка, в том числе разговорной речи и публицистики, причем выразительность этой идиомы обусловлена необычностью, “неправильностью” ее конструкции, которая в принципе не характерна для русской речи. Анализ Национального корпуса русского языка (НКРЯ) показал, что идиома в никуда устойчива как поэтизм. В ХХI в. ее частота гораздо выше в поэтическом подкорпусе, чем в остальных подкорпусах НКРЯ. В ХХ в. исследуемую единицу можно встретить в произведениях поэтов всех направлений, в том числе таких известных, как Бродский, Ахматова, Цветаева, Слуцкий, Генрих Сапгир, Борис Рыжий и пр. Далее, впервые среди текстов корпуса описываемая единица встречается в произведении поэта-символиста Ивана Рукавишникова, написанном не позднее 1910 г. При этом в первые десятилетия существования, в отличие от нынешнего времени, эта единица встречается исключительно в поэтических контекстах и лишь с конца 1930-х проникает в бытовой и публицистический дискурсы. Исследование проводилось с помощью таких методов, как корпусной анализ, метод расчета общей частоты лексемы, который в данном случае был применен к идиоме, источниковедческий метод. Материалом послужили данные НКРЯ и коллекции Google.books. История идиомы в никуда, как представляется, демонстрирует механизм проникновения поэтизмов в общенародный язык.

Об авторах

Ирина Владимировна Фуфаева

Национальный исследовательский университет “Высшая школа экономики”,

Россия, 101000, Москва, ул. Мясницкая, д. 20

Список литературы

  1. Национальный корпус русского языка. URL: https://ruscorpora.ru
  2. Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология: Учебное пособие. М.: Из-двоМГУ, Издательство “ЧеРо”, 1997. 480 с.
  3. Петрова Н.Е. Субстантивация и деадвербиализация наречий в современном русском языке // Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки. 2009. Т. 63. № 1–2. С. 35–42.
  4. Google.books URL:https://books.google.com/
  5. Ляшевская О.Н., Шаров С.А. Новый частотный словарь русской лексики. URL: http://dict.ruslang.ru/freq.php
  6. Шиян Л.И. Иван Рукавишников и его роман “Проклятый род” // Рукавишников И.С. Проклятый род. Н. Новгород: Нижегородская Ярмарка, 1999. С. 5–12.
  7. Крученых А.Е. Сдвигология русского стиха. Трактат обижальный. М., 1922. 48 с.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

© Российская академия наук, 2023